NEWS お知らせ

「Same as you」と「Just like you」の違い

2026.02.17

  • お茶の水校
  • 千葉校
  • 武蔵小杉校
  • 船橋校
  • 英語学習ブログ

この2つの文で意味の違いがあると思いますか?
When I was 7 years old, I was really frightened by storms same as you.
When I was 7 years old, I was really frightened by storms just like you.

正解は、、、違いはないです!

映画を見ていた時に、音声では、same as you と言っていたのに、字幕ではjust like youとなっていて不思議に思いアメリカ人の先生に聞いたところ、同じ意味だと言われました😂
文法的な違いはないものの、same asは、~と同じ、Just likeは、~にそっくりのニュアンスの違いがあるみたいです。
下の例文1.はjust like 2.はsame as の方がニュアンスとしては正しくなります。

1. 私は7歳の時、あなたと同じように嵐が怖かった。
When I was 7 years old, I was really frightened by storms same as you.
≒When I was 7 years old, I was really frightened by storms just like you.

2.あなたは昨日と同じ電車に乗りますか?
Are you going to take the train same as yesterday?
≒Are you going to take the train just like yesterday?

みなさんも使い分けてみてください~😊

トップに戻る