Learn English From Movie Quotes!

『ストーリー・オブ・マイライフ/Little Women』(2019)
監督:グレタ・ガーウィグ/Greta Gerwig

 

 

本日は昨年日本で公開された、比較的新しい作品からご紹介します。邦題は『ストーリー・オブ・マイライフ』となってますが、英題は『Little Women』=『若草物語』ですね。この定番の古典作品を、『レディ・バード』のグレタ・ガーウィグとシアーシャ・ローナンのコンビが再びタッグを組み(あ、ティモシー・シャロメもですね)、映画化!描かれているのは女性と夢、結婚、お金の物語。監督は見事に、この何度となく映像化され、使い古されてきた物語をフレッシュに蘇らせてくれました。

台詞は主人公である次女のジョーが、母親に自分の思いをぶつけるシーンより。

 

 

I’m so sick of people saying love is just all a woman is fit for. 
(愛だけが女の人生だって言われるのはもううんざり)

 

まず文の構造を見てみよう
短い文ですが、主語と述語がたくさんあってちょっと分かりづらいので、分解して整理してみてみましょう。

S:主語、V:動詞、O:目的語、C:補語

①I(S)/ am(V)/ [so sick of (people saying {love is just all <a woman is fit for>}) (C)] 

この文の基本構造はSVC(S=C)の形ですが、Cの補語の部分に「意味上の主語」や「名詞節」などが隠れています。順番に見ていきましょう

②(people(S)/ saying(V)/ love is just all a woman is fit for(O))

③{love(S) / is(V) / all a woman is fit for(C)}

④<a woman(S)/ is(V) / fit for(C)>

 

be sick of ~
(~には)うんざり、飽き飽き

例:I’m sick of wearing a mask.
(マスクつけるのはもううんざり)

例:I’m so sick of people telling me what to do.
(あれしろこれしろって周りから言われるのはもううんざり)

 

 

Ayami

新宿校

Learn English From Movie Quotes!

『パターソン/Paterson』(2016)
監督:ジム・ジャームッシュ/Jim Jarmusch

 

先週に引き続き、ペット月間という事で!本日はカンヌ国際映画祭にて、かの有名なパルム・ドック賞(パルム・ドールじゃないですよ)を受賞した、名優犬が出演する映画『パターソン』をご紹介します。主人公の飼い犬、ブルドッグのマーヴィンがもうとにかく最高!主人公のアダム・ドライバーに負けないくらいの名演っぷりです。「詩」がテーマのこちらの作品。何気ない日常が詩的な目線で描かれ、その何気ない瞬間にいかに芸術が溢れているかを実感させてくれます。数々の名作、奇作を残してきたジム・ジャームッシュ作品の中でも、『コーヒー&シガレッツ』に並んで私が大好きな作品です。

台詞は、主人公が偶然出会った、永瀬正敏演じる日本人の詩人の一言。

 

Poetry in translation is like taking a shower with a raincoat on.
(翻訳された詩ってのは、レインコートを着てシャワーを浴びるようなものだ)

 

翻訳しちゃったら、詩の良さは伝わらないっていう意味を込めた素敵な比喩表現ですね。

今日は、likeの色々な使い方をご紹介します。

前置詞like(後ろには名詞/動名詞) 

例:You are just like your father.
(お父さんそっくりだね)

例:These shoes are so light. It’s like walking on air.
(この靴すごく軽い、空中を歩いてるみたい)

例:I don’t feel like going out.
(出かけたい気分じゃない)

接続詞like(後ろには節)

例:You look like you didn’t get much sleep last night.
(昨日あんまり寝てないみたいだね)

動詞like 

例:I like traveling solo.
(一人旅が好き)

例:I would like some more water.
(お水のお代わりください)

かなりカジュアルな口語表現 

例:When one of my American friends first ate Natto he was like,“what is this⁉”

(アメリカ人の友達が初めて納豆食べた時、「なにこれ⁉」ってなってた)

例:My boyfriend asked me to go skydiving with him and I was like,“no way.”
(彼にスカイダイビング誘われたけど、絶対無理って言った)

※これはネイティヴ(特にアメリカ人)の間でとてもよく聞かれる表現ですが、砕けた表現なので、フォーマルな場では使わないようにしましょう。

 

Ayami

新宿校

Cats!

I saw two cats on my way to work the other day.

The orange one was very cute. He was sleeping on the motorcycle. When I tried to take his picture, he woke up. He lay down by my feet and asked me to pet him, but he was dirty, so I didn’t pet him.
The black and white cat seemed angry. He was meowing very loudly. I think he is the cat that wakes me up everyday with his loud meowing.
Samantha

 

Technology Thursday

Today’s recommend item is a step counting app called Pedometer.

I downloaded this app a few weeks ago and it’s very easy to use.

https://play.google.com/store/apps/details?id=com.tayu.tau.pedometer&hl=en&gl=US

 

 

Do you watch how many steps you take in a day?

 

Textbook Tuesdays

接続詞のthat。that節が動詞の目的語になり、「〜ということ」という意味になります

I love that it’s easy to watch movies nowadays
最近は簡単に映画を見れるから(見れることが)嬉しい
I love that I don’t have to wear suit everyday.
毎日スーツを着なくていいから(着なくていいことが)嬉しい

 

Learning English From Movie Quotes

『インターステラー/Interstellar』(2014) 
監督:クリストファー・ノーラン/Christopher Nolan

 

『メメント/Memento』でその名を世に知らしめ、その後も『ダークナイト/The Dark Knight』や『インセプション/Inception』など、ヒット作を連発。CGを嫌い、フィルムを愛するハリウッドのヒットメーカー、クリストファーノーランの監督作品からご紹介します。理論物理学者による綿密な科学考証に基づいたSF超大作『インターステラー』。その難解なロジックとは裏腹に、時空を超えた家族愛を描く、アツい作品になっております。ノーラン作品の中では評価がそれ程高くない作品ですが、個人的には好きです。

宇宙へと飛び立つ直前、必死に止めようとする娘と、そんな娘を必死になだめようとする父。この父の一言は娘を更に怒らせる結果に…。

 

 

By the time I get back, we might be the same age.
(帰ってくる頃には、お前と同い年になってるかもしれない)

 

 

By the time~
~するまでには、~する頃には

例:By the time my parents come home, I will have finished my homework.
(両親が帰ってくるまでには宿題を終わらせる予定だ)

例:I want to get married by the time I’m 30 years old.
(30歳までには結婚したい)

Might+動詞の原形
~だろう、~しているだろう
  MightはMayの過去形と教わった方も多いかもしれませんが、日常会話では現在や未来の推量をする際はMayよりもMightをよく使います。

例:She might come to the Party.
(彼女はパーティーに来るかもしれない)

過去の推量の場合はMight have+過去分詞になります

例:John might have gone home.
(ジョンは家に帰ってしまったかもしれない)

 

 

Ayami

新宿校

Teachers listen to bad jokes part 2

Can you understand the bad joke? If not please ask us for help. 🙂

Samantha

Jesse

Marshall

 

Train week!

Jabble is going to have a full week of train posts from August 31st to September 6th.

TRAIN WEEK!!!! 電車 オタク!!!!

Train picture contest!

We want your best train picture! We will give the winner a 500 yen coupon to use on Amazon Prime

.

TOEIC Vocabulary practice

Important memo

Please be informed that our office will be closed from Monday, August 8th to Sunday, August 13th, We will start operations from Monday, August 14th, 2017. If you have urgent business please leave a message with the voice mail system.  Any inquiries received during the closure will be responded to on Monday, August 14th, 2015.

Vocabulary

Informed (adjective); provided with information; made aware.

  • I was informed that you wanted to see me.

Urgent (adjective); requiring immediate action or attention.

  • I have urgent business in Osaka. I have to fly out as soon as possible.

Voice mail (noun); an electronic communication system in which spoken messages are recorded or digitized and stored for later playback to the intended recipient

  • I left a message about the party on your voice mail.

Inquires (noun); a seeking or request for truth, information, or knowledge.

  • I have made some inquires into the financial situation of the company.

Nik