Jabbleスタッフが、旅先での想い出を英語と日本語シェア!

Sweets in Singapore😋


みなさん、こんにちは!
今日はシンガポールで人気のスイーツについてお伝えしようと思います。

1つ目はカヤトースト
トーストにカヤジャムを塗り、さらにバターやピーナッツバターを挟み、温泉卵にトーストを絡ませながら食べるのがローカルの定番です。とても甘く高カロリーですが、一度食べたら病みつきです!
日本ですと有楽町、六本木にお店があります!

2つ目はエッグタルト
シンガポールでおいしいエッグタルトがいただけます!パイ生地がサックサクです!ココナッツ味もありました!実はエッグタルトはポルトガル発祥、アジアではマカオから流行しました。
日本ですと、「ナタ・デ・クリスチアノ」というお店でポルトガル式のエッグタルトが食べられ、とてもおいしいのでがおすすめです!

機械があれば、ぜひ訪れてみてください!

Hi,everyone!
I’m going to tell you about popular sweets in Singapore this time.

First is “Kaya toast”.
Spread Kaya jam on the toast, add butter or peanut butter, dip the bread into the soft boiled egg and eat. That’s how local people eat it. It‘s so sweet and high in calories but if you try eating it once, you will become addicted.
You can try it in Yurakucho and Roppongi in Japan!

Second is “Egg tart”.
You can find tasty egg tarts in Singapore. The crust is light and flaky. You can have a regular one or special flavor, like coconut. Actually, it is originally from Portugal and became popular in Macao and then other parts of Asia.
You can try a Portuguese style egg tart at “Nata de Cristiano”, tasty pie shop in Japan, and I highly recommend it.

I hope you visit these shops if you get the chance.


今日の英単語🥚
eat it once, become addicted:一度食べたら病みつき
flaky:パリパリ、サクサク
originally:元は

千葉校
Yuka

Singapore travel🤩

みなさん、こんにちは!

久しぶりの海外旅行、シンガポールに行ってきました!
観光地巡りはもちろん楽しく、さらに素晴らしい花火を見ることができたのは、感激でした!シンガポールの独立記念日は8月9日で、1カ月も前から毎週花火を打ち上げていました。
シティの夜景は、どこもキラキラしていて、うっとりしました!

シンガポールでの食はまた別でブログを書きます!

Hi, everyone!
I went abroad, to Singapore for my first vacation in a long time.
I really had a good time at the sightseeing spots and I was so impressed the watching fabulous fireworks.
A month ago, they started shooting off fireworks every Saturday for Singapore’s National day, August 9th. The city view at night in Singapore was Sparkling everywhere and that scenery was mesmerizing.

I’ll write about the food in Singapore in the next blog!

今日の英単語🛫
fabulous:素晴らしい
shoot off:打ち上げる
mesmerizing:うっとりさせる、魅惑的な

千葉校
Yuka

Angie in Nikko!!

My friend and I decided to go to Nikko on a whim one day!
It started raining but it was already too late to turn back.
It eventually let up a little and we were able to enjoy the crisp, mountain air.
The mist added to the mysterious atmosphere of Toshogu Shrine.
It did make the climb up to the Tokugawa Ieyasu tomb a bit perilous though.
We had to take a break to catch our breaths.

ある日、友人と私は、気まぐれに日光に行くことにしました!
雨が降り始め、もう引き返すには遅すぎましたが、結局小やみになり、爽やかな山の空気を楽しむことができました☺
東照宮に霧がかかり、神秘的な雰囲気がさらに増していました。
でも、霧により徳川家康のお墓まで登るのが少し危険になってしまい、息を整えるために休憩を取らなければいけませんでした💦

Angie
船橋校

今日の英単語🐒
on a whim:気まぐれに
too late to turn back:引き返すには遅すぎる
let up:(雨、雪が)やむ
tomb:墓
perilous:危険な、冒険的な
catch one’s breath:〔運動などの後で〕息が正常に戻る

Mei in Canmore, Canada!

Hello!
This time, I’ll write about Canmore in Canada.
Canmore is a small city nestled in the Canadian Rocky Mountains.
It’s one of my favorite places because there are a lot of wild rabbits!🐇
I found more than 10 rabbits on the side of a road within 30 minutes of walking around town.
The wild rabbits were eating weeds and were so adorable
However, I was worried about them getting hit by cars. 🚙

If you visit to Canmore, I suggest going hiking to see the Grassi Lakes!
They’re beautiful emerald green lakes that aren’t too crowded.
The trail isn’t too hard because it’s short and only has a slight incline.
The beautiful nature makes you feel relaxed, and all your stress melts away 😊!

こんにちは!
今回はカナダのキャンモアについて書こうと思います。
キャンモアはカナディアンロッキー沿いにある小さな街です。
私のお気に入りの場所の1つなのですが、その理由は、ここではたくさんの野生のウサギに出会えるからです!🐇
街中で30分ほど散歩をしていると、道端で10羽以上見かけました。
ウサギ達は雑草を食べていてとても可愛かったです!
ただ、車に轢かれないかが心配でした🚙

もしキャンモアに行くのであれば、ハイキングでグラッシー湖を見に行くのもおススメです!
エメラルドグリーンの湖はとても綺麗で、そこまで混雑していません。
山道は距離が短く傾斜が緩やかなので、道中はそんなに大変ではないです。
綺麗な自然でリラックスできて、ストレスも消えていきますよ😊!

Mei
船橋校

今日の英単語🐇
Nestled in:~に位置する
Adorable: 可愛らしい
Slight: わずかな、少しの
Incline: 傾斜

Mei in Disney California Adventure Park

Hello !

This time, I’ll write about what happened when I went to Disney California Adventure Park with my friends!
There were a lot of rides and foods that weren’t available in Japan.
The JUMBO turkey leg that I tried was twice as big as the Japanese one.
It was so big that I only recommend eating it if you’re really hungry.
After that, my friends and I rode the Ferris wheel, called Mickey’s Fun Wheel.
It was completely different from other Ferris wheel that I’ve tried.
I regretted it as soon as I got on because even though it looked cute, it was a very scary ride.
There were no seat belts in the gondola and it swung back and forth many times!
I felt like I was floating and got motion sickness.
The ride was only about 9 minutes long, but it felt like forever.
After getting off the ride we stood there, stunned.
I later heard that we could also choose a non-sliding gondola within the ride.

Looking back, it’s now a good memory 😊

 

こんにちは!

今回は友人とアメリカにある「カリフォルニアアドベンチャーパーク」に行ったときのことを書きます。
カリフォルニアのディズニーは日本にはないアトラクションや食べ物がたくさんあります。
ジャンボターキーレッグは日本のターキーの二倍ほどの大きさです。
とても大きいので、食べるなら空腹のときがおススメです!
その後、「ミッキーファンホイール」というアトラクションに乗りました。
この観覧車は私が今まで乗ったことのある他の観覧車とは別物でした。
見かけはとても可愛らしいのに、すごく怖いアトラクションだったので乗ってすぐに後悔しました。
乗り物の中にはシートベルトは無いうえに、前後に何度も揺れるんです!
浮遊感を味わったのち、乗り物酔いしました。
観覧車の所要時間は9分でしたが、永遠に感じましたね…。
終わった後、私達は茫然と立ち尽くしていました。
後から知った話なのですが、固定されていて動かない普通の部屋も選べたようです。

そんな体験も今となっては、良い思い出です(^^)

 

今日の英単語🐭
ride:(アトラクションの)乗り物
Ferris wheel:観覧車
back and forth:前後に、行ったり来たり(して)
motion sicknesse:乗り物酔い
looking back:思い返せば、振り返ってみると

Mei in Seattle!

みなさんはじめまして!新しく船橋校のカウンセラーになりましたMeiです。
今回は私がアメリカのシアトルに旅行したときのことを書きます!
シアトルにはスターバックス一号店や、スペースニードル等見どころがたくさんありますが、その中でも私が一番行ってみたかったのはPike Place Marketという場所です。

新鮮な魚介類や野菜などが並ぶマーケットですが、そこには「ガムウォール」という人気スポットがあります。
遠くからみるとカラフルで綺麗なこの壁ですが、よく見ると名前の通り、人が噛んだあとの無数のチューイングガムが貼り付けられているんです!

撮影にはぴったりな場所ですが、衛生的ではないので撮影する時は壁に触れないようにお気をつけください(^^)

Hello Everyone. My name is Mei and I’m a new counselor at Funabashi School.
This time I’ll write about my trip to Seattle, USA!
Seattle has a lot of sightseeing spots such as the first Starbucks store and the Space Needle.
The one, I wanted to visit the most was Pike Place Market!
You can find fresh seafood and vegetables there.
They also have something called the Gum Wall.
From far away, it’s beautiful and colorful, but up close, as the name suggests, its made of chewed gum !
It’s a great place to take pictures, but it’s not hygienic, so be careful not to touch the walls as you pose 😊

船橋校
Mei

今日の英単語☕
from far away:遠くから
up close:すぐ近くで、接近して
as the name suggests:名前の通り
hygienic:衛生的な

Yuka at Inlay lake(Myanmer)

数年前、ミャンマー国内を色々まわったので、今回はインレー湖での旅を紹介します!当時、ヤンゴンを拠点に生活していたので、基本的に夜行バスで旅に出ていました。バスに揺られて約13時間、現地に到着後まずは小舟に乗り、インレー湖を周遊しました。湖には少数民族のインター族が水上で暮らし、細長い木製の小舟が移動手段です。小舟の先端に立ち、片足でオールを操りながら大きな竹籠の仕掛けで魚をとる漁師の姿が有名です。

水上を小舟で周っているとその時期お祭りが開かれており、民族衣装に身を包んだ人々が止まることなく次々にボートに乗って現れました。あまりに長いので途中で飽きてしまいまいましたが(笑)小舟ツアーでは、湖上にある寺院の見学、蓮の茎からとった繊維から作られる織物の工場見学、首長族との出会いもありました。

翌日には、インレー湖の周りをサイクリング。朝晩は涼しいですが、日中は暑く、日差しが痛い中、漕ぎきることができました。

最終日、カックー遺跡に行く途中、頭にカラフルなタオルを巻いているパオ族と遭遇!全身黒の服がカラフルさを引き立たせ、とっても素敵でした。カックー遺跡は、約2480基もの仏塔が林立しています。インドの王様が建立しはじめたのが起源で、その後バガン王朝時代の王様が地域の住人に対して、各家庭から仏塔を寄進するように命じたそうです。寄進した方々の地位や財力により、仏塔の形や大きさが異なっています。

インレー湖旅はヤンゴンから離れ、自然の中で過ごすことができたのでとってもリフレッシュできました~

I traveled around Myanmar a few years ago and I would like to share about Inlay lake this time.

I lived in Yangon at that time, so I basically used night buses when I traveled. After a 13 hour bus ride, I finally made it to the Inlay lake town. First thing I did was take a tour on a small boat. Intha people live above Inlay lake and they use small boats made of wood as a means of transportation. It’s famous for fishermen who stand on the edge of the small boats and catch fish with a big bamboo basket while they handle the oar with one leg. 

While there, there was a festival where people in traditional costumes had a parade in boats continually. I enjoyed the beginning, but I got tired in the middle of the parade since it was so long. I went to see a temple on the lake, visited a factory where they made fabric from lotus stem, and also met Kayan people famous for long necks while on the small boat tour. 

It was fun cycling around Inlay lake the next day. I finished the course even though it was chilly in the morning and evening, but hot in the evening when the sun was harsh.

On the last day of my trip, I saw Pao people who wore colorful head scarves on the way to Kakku pagodas. The black cloth brought out the colorful head scarves.There are 2480 forests of pagodas at the Kakku site. They were built by an Indian king and a later king of the Bagan dynasty commanded citizens to donate pagodas from each family.The pagoda’s design and size is different depending on people’s status and wealth.

Traveling to Inlay lake and spending time in nature apart from the city, allowed  me to relax and unwind.

 

 

千葉校
Yuka

今日の英単語🚤
lotus stem,: 蓮の茎
harsh: どぎつい、厳しい
command:命令する
donate:寄付する

 

Bucket List Hotel You Should Definitely Go To!

Captions:
Bucket list hotels you need to visit in your lifetime. Part 27 —> Hotel Xcaret, Mexico

人生で一度は訪れたたいホテル Part27→ ホテル Xcaret inメキシコ

Countries are slowly opening their borders again or planning on to later this year. The thing I’m looking forward to the most is traveling! What destinations have you been itching to go to these past few years?

徐々にいろんな国が入国受け入れを再開したり、再開に向けた準備を始めていますよね。私が今一番楽しみにしているのは旅行です!みなさんがここ数年、ずっと行きたくて仕方なかったところはどこですか?

今日の英単語🏖
border: 国境
destination: 目的地
be itching to: 〜したくて仕方がない

Yuka in ルアンバパーン

マレーシアに留学中に近隣の東南アジアの国に行きました。その中でも年越しをしたラオスのルアンバパーンは思い出に残っています。街全体が世界遺産になっており、コンパクトなので、一人旅で周りやすい場所だなと思いました。

私が現地で体験して印象に残っていること、まずはクアンシ―の滝。街郊外にあるので半日ツアーに申し込みました。エメラルドグリーンでとても綺麗でした!水着で泳いで楽しんでいる観光客もいました。それから、東南アジアでよくある象乗りや象使いを体験。初めて象と近くで触れあい、好きになりました。濁った川に何度も振り下ろされたのはいい思い出です(笑)メインストリートにあるプーシーの丘からは、街全体が見渡せて、メコン川が見えます。最終日には、大晦日ということで街の一部にパーティー会場があって、夜遅くまで現地の人踊って、お酒を飲んで楽しんでいたことも印象的です。他には、早朝の托鉢やナイトマーケットなどもありましたよ!

 

I visited countries in Southeast Asia when I studied abroad in Malaysia. Luang Prabang in Laos, where I spent New Year’s Eve is one of the memorable places I went. The whole town is designated as a world heritage site and it is a small area, so I thought it would be a good place to travel by myself.

One impressive place was Kuang Si Waterfall. I joined a half day tour to go there because it is out of town. Tourists were enjoying swimming in the Beautiful emerald green Waterfall. Also, I tried riding on elephant. I started to like elephants once I spent time with them. I’ll never forget how the elephant shock me off into the dirty river many times. You can overlook the whole town and Mekong river from Phousi hill on the main street. That was the venue for the New Year’s Eve party. I enjoyed drinking and dancing on the last day of my trip in Laos. You can also see monks receiving alms in the early morning and people shopping at the night market.

千葉校
Yuka

今日の英単語🐘
memorable: 思い出に残る、印象的な
be designated: 指定された
shack off: 振り落とした
monks: 僧侶

Markの冬休み Part 2

On our way back from the snow monkey park, I broke my glasses. They were basically unrepairable. So on our way to Bessho Onsen, we stopped at Ueda, a suburban area with a shopping mall. I was able to buy a new pair of glasses there. I was so surprised by how quick this process took – no more than two hours! In Australia, it usually takes about a week to get a new pair of glasses.

Ueda is situated more in the southern part of Nagano and to my surprise, it took about two hours to get there by train from Yudanak. Ueda also has a castle there that played a role in the battle of Sekigahara. Around the castle grounds, there was a big playground that my son could go and play in.

The last part of the mini trip was at Bessho onsen. It’s also another small town famous for its hot springs. The town is more situated in a valley, so there wasn’t really any snow there. We stayed at a Ryokan style hotel. Most of the town was closed up for New Year’s and were only two restaurants opened – wandering the town at night felt like we were wandering in a ghost town. We ended up having a dinner of rice balls and deer meat at the hotel. Breakfast though was far more satisfying – the salmon was amazing. And the onsen at the hotel was incredible.

地獄谷野猿公苑の帰り道に、何と眼鏡を壊してしまうという事件が。直すのは無理そうだったので、別所温泉に向かう途中にショッピングモールのある、上田という郊外の街に立ち寄りました。無事に眼鏡を購入することができたんですが、2時間もせずに全て終わったことに驚きました!オーストラリアだったら、新しい眼鏡買うのに、だいたい一週間くらいはかかります。

上田は長野市の南の方で、湯田中から電車で2時間ほどのところにあります。関ヶ原の戦いにも名前が出てくる、上田城があることなんかで知られています。お城の周りには大きな広場があって、そこで息子をあそばせたり。

そして今回の小旅行の最終目的地、別所温泉へ。ここもまた、温泉で非常に有名な小さな街ですが、こちらは盆地に位置しているので、雪はほとんどありませんでした。私たちは旅館に泊まっていましたが、年末年始でほとんどの店は閉まっており、空いているレストランは2軒だけ。まるでゴーストタウンにいるかのような気分でした。結局ホテルで、おにぎりと鹿肉の夕食をとることに。でも、朝食は夕食より断然よかったです(鮭が最高だった)。宿の温泉も最高でした。

Mark
新宿校

今日の英単語♨
basically: 基本的に
suburban: 郊外の
satisfying: 満足のいく
incredible: 信じられないくらい良い