Happy belayed New Year!!

こんにちは!

明けましておめでとうございます🐰
みなさんはどのような年末年始を過ごしたでしょうか。
千葉校のニセクリスマスパーティーは盛況でした~
次回パーティーがある時は、せひ、参加してくださいね。

本年もjabble英会話スクールを宜しくお願い致します☺

Hello!
Happy new year!
How was your New Year’s holiday?
The pretend Christmas party at the Chiba school ended on a high note!
We hope everyone who couldn’t join this time will be able to join next time.

We are looking forward to seeing you at school this year!

千葉校
Yuka

Advent calendar


こんにちは!
みなさんはアドベントカレンダーを飾っていますか?
クリスマスまでをカウントするカレンダーですが、化粧品やお菓子などたくさんの種類のアドベントカレンダーがありますよね✨
私は、毎年気になっているのですが、予約が必要だったり、高かったりでなかなか買えず。。でも、今年はティーのアドベントカレンダーをついに買いました♪
毎日、違う種類の紅茶が飲めて、最高です!みなさんもお気に入りのアドベントカレンダーがあったら、教えてくださいね☺

Hello!
Do you have an Advent calendar at home?
It is a calendar that counts down the days until Christmas each day you get a different gift and there are many kinds, like snacks and cosmetics.
When Christmas is coming every year, I feel like buying one, but it is rather difficult to buy because of the price and pre-ordering.
However, I bought a tea advent calendar this year finally. I really enjoy different types of tea every day. Let us know if you have a favourite kind of advent calendar.

Yuka
千葉校

今日の英単語🎄
feel like:〇〇したい、〇〇したい気分
rather difficult:なかなか難しい
pre-ordering:事前予約

Pretend Christmas Party at Chiba Jabble

こんにちは!
もう少しでクリスマスですね!みなさんは、クリスマスをどう過ごしますか??
Jabble千葉校では、「ニセ⁉クリスマスパーティー」をします🎅
参加方法はとても簡単です!12月17日~22日までの間、教室内に特設フォトブースがあるので、JesseやPaulと写真を撮ります!すると、お菓子がもらえ、クリスマス抽選会に参加できます。さらに、撮った写真をJabbleのSNS投稿に承諾いただくと、クリスマス抽選会の当選率がUPします🎁
ぜひ、参加してみてくださいね~📷

Hello!
Christmas is coming soon! What are you going to do for Christmas?
We are going to have a ‘’Pretend Christmas party’’ at Chiba Jabble!!
It’s easy to join. Take a Christmas Photo with Jesse or Paul in the Photo booth that we set up from 17th to 22nd December and get a snack. That enters you in our Christmas lottery.
If we can use your picture for the Jabble’s Social media, you get one additional lottery entry.
We are looking forward to everyone joining and having a fun time together.


千葉校
Yuka

今日の英単語🦌

Pretend:ふりをする、うその
Social media:SNS
Lottery:抽選、宝くじ

Cafe at Chiba Jabble

Hello!
It is December already and it’s getting cold now.
You can have hot drinks during lessons at Chiba Jabble. Would you like to take a little break during lessons? We have coffee, tea and seasonal lattes. You can check the menu at the front desk and in the lesson rooms. Feel free to ask us if you want to order.

みなさん、こんにちは!
もう12月が始まり、寒さが厳しくなってきました🥶
Jabble千葉校ではホットドリンクを、レッスン中にお飲みいただく事ができます!
レッスンをうけながら、ほっと一息いかがですか☕コーヒーやTea、季節限定のラテも用意しております!メニューは、フロント、各部屋に置いてありますので、いつでもスタッフや講師にお声がけください☺

Yuka
千葉校

今日の英単語☕
It is 〇〇 already:もう 〇〇だ
seasonal:季節の
Feel free to ask:お気軽にお声がけください

 

Galette in Tokyo

みなさん、こんにちは!
こないだ、都内にガレットを食べに行きました~!
ガレットは数年前に日本で流行った気がしますが、フランスの料理の一種で、丸くて平たい料理やスイーツのことを指すそうです。
サーモンガレットを注文したのですが、とても美味しい😋
サーモン好きにはたまらないです!そして赤で統一された店内、外観はとってもかわいくて、素敵な空間でした✨

気になる人はぜひ、行ってみてください☺

Hello!
I went to have galette in Tokyo lately.
It is one of the most popular French foods and galette is round and flat food or dessert. It reminded me of few years ago, when it was popular in Japan.
I had Salmon galette and it was so so good!!I think for salmon-lovers, it’s just irresistible.
The restaurant is very coordinated, almost everything is red and I love the atmosphere there.

Check it out when you have a chance to go to Tokyo.

Yuka
千葉校

今日の英単語🌹
〇〇lovers:〇〇好き
irresistible:たまらない(抵抗できないほどの魅力がある)
is coordinated:統一された

Fireworks in Nagaoka

みなさん、こんにちは。

夏といえば、やっぱり花火ですね!!私は8月上旬に長岡の花火大会に行ってきました。日本の大きな花火大会として有名ですね。今回初めて参加したのですが、本当に感動して泣きそうでした!!!チケット取りや日帰りの新幹線の大変さが吹っ飛ぶくらい行ってよかったです。ぜひ、機会があれば、みなさんも行ってみてくださいね!

 

Hi,Everyone!

When it comes to summer, nothing beats  fireworks! I went to see the fireworks in Nagaoka at beginning of August. It is famous for being one of the biggest firework festivals in Japan. It was my first time seeing them and I was blown away and almost crying. The view was so amazing that I forgot how hard it was to get tickets and to get the Shinkansen on the way back. I highly recommend you to go to Nagaoka to see the fireworks!

Yuka
千葉校

今日の英単語🎆

When it comes to:~と言えば、~に関しては
nothing beats:やっぱり、~が一番良い、に勝さるものはない
I was blown away:感動した、圧倒された

 

Yuka at Inlay lake(Myanmer)

数年前、ミャンマー国内を色々まわったので、今回はインレー湖での旅を紹介します!当時、ヤンゴンを拠点に生活していたので、基本的に夜行バスで旅に出ていました。バスに揺られて約13時間、現地に到着後まずは小舟に乗り、インレー湖を周遊しました。湖には少数民族のインター族が水上で暮らし、細長い木製の小舟が移動手段です。小舟の先端に立ち、片足でオールを操りながら大きな竹籠の仕掛けで魚をとる漁師の姿が有名です。

水上を小舟で周っているとその時期お祭りが開かれており、民族衣装に身を包んだ人々が止まることなく次々にボートに乗って現れました。あまりに長いので途中で飽きてしまいまいましたが(笑)小舟ツアーでは、湖上にある寺院の見学、蓮の茎からとった繊維から作られる織物の工場見学、首長族との出会いもありました。

翌日には、インレー湖の周りをサイクリング。朝晩は涼しいですが、日中は暑く、日差しが痛い中、漕ぎきることができました。

最終日、カックー遺跡に行く途中、頭にカラフルなタオルを巻いているパオ族と遭遇!全身黒の服がカラフルさを引き立たせ、とっても素敵でした。カックー遺跡は、約2480基もの仏塔が林立しています。インドの王様が建立しはじめたのが起源で、その後バガン王朝時代の王様が地域の住人に対して、各家庭から仏塔を寄進するように命じたそうです。寄進した方々の地位や財力により、仏塔の形や大きさが異なっています。

インレー湖旅はヤンゴンから離れ、自然の中で過ごすことができたのでとってもリフレッシュできました~

I traveled around Myanmar a few years ago and I would like to share about Inlay lake this time.

I lived in Yangon at that time, so I basically used night buses when I traveled. After a 13 hour bus ride, I finally made it to the Inlay lake town. First thing I did was take a tour on a small boat. Intha people live above Inlay lake and they use small boats made of wood as a means of transportation. It’s famous for fishermen who stand on the edge of the small boats and catch fish with a big bamboo basket while they handle the oar with one leg. 

While there, there was a festival where people in traditional costumes had a parade in boats continually. I enjoyed the beginning, but I got tired in the middle of the parade since it was so long. I went to see a temple on the lake, visited a factory where they made fabric from lotus stem, and also met Kayan people famous for long necks while on the small boat tour. 

It was fun cycling around Inlay lake the next day. I finished the course even though it was chilly in the morning and evening, but hot in the evening when the sun was harsh.

On the last day of my trip, I saw Pao people who wore colorful head scarves on the way to Kakku pagodas. The black cloth brought out the colorful head scarves.There are 2480 forests of pagodas at the Kakku site. They were built by an Indian king and a later king of the Bagan dynasty commanded citizens to donate pagodas from each family.The pagoda’s design and size is different depending on people’s status and wealth.

Traveling to Inlay lake and spending time in nature apart from the city, allowed  me to relax and unwind.

 

 

千葉校
Yuka

今日の英単語🚤
lotus stem,: 蓮の茎
harsh: どぎつい、厳しい
command:命令する
donate:寄付する

 

Yuka in ルアンバパーン

マレーシアに留学中に近隣の東南アジアの国に行きました。その中でも年越しをしたラオスのルアンバパーンは思い出に残っています。街全体が世界遺産になっており、コンパクトなので、一人旅で周りやすい場所だなと思いました。

私が現地で体験して印象に残っていること、まずはクアンシ―の滝。街郊外にあるので半日ツアーに申し込みました。エメラルドグリーンでとても綺麗でした!水着で泳いで楽しんでいる観光客もいました。それから、東南アジアでよくある象乗りや象使いを体験。初めて象と近くで触れあい、好きになりました。濁った川に何度も振り下ろされたのはいい思い出です(笑)メインストリートにあるプーシーの丘からは、街全体が見渡せて、メコン川が見えます。最終日には、大晦日ということで街の一部にパーティー会場があって、夜遅くまで現地の人踊って、お酒を飲んで楽しんでいたことも印象的です。他には、早朝の托鉢やナイトマーケットなどもありましたよ!

 

I visited countries in Southeast Asia when I studied abroad in Malaysia. Luang Prabang in Laos, where I spent New Year’s Eve is one of the memorable places I went. The whole town is designated as a world heritage site and it is a small area, so I thought it would be a good place to travel by myself.

One impressive place was Kuang Si Waterfall. I joined a half day tour to go there because it is out of town. Tourists were enjoying swimming in the Beautiful emerald green Waterfall. Also, I tried riding on elephant. I started to like elephants once I spent time with them. I’ll never forget how the elephant shock me off into the dirty river many times. You can overlook the whole town and Mekong river from Phousi hill on the main street. That was the venue for the New Year’s Eve party. I enjoyed drinking and dancing on the last day of my trip in Laos. You can also see monks receiving alms in the early morning and people shopping at the night market.

千葉校
Yuka

今日の英単語🐘
memorable: 思い出に残る、印象的な
be designated: 指定された
shack off: 振り落とした
monks: 僧侶

NEW!日本人スタッフ英語学習ブログはじめました!

この度、Jabbleの日本人スタッフで、英語学習ブログを新たに立ち上げる事にしました!!ネイティブ講師チェック済みの自然な表現とともに、日本人目線で単語やフレーズ、文法などを解説していきます!
週数回アップロードしていきますので、今ご覧いただいているブログと合わせて、こちらもぜひチェックしてみてくださいね✨

↓↓↓↓↓↓↓↓

NEW英語学習ブログ

ブログの主なテーマは、

ネイティブがよく使うフレーズ by Miki
ネイティブが日常的に使っている、自然なフレーズや単語をご紹介します!

「…」は英語でなんて言う? by Chika
日本語でしょっちゅう言うけど、辞書を引いてもしっくり来る訳が見つからない…。そんな時、英語だとこういう表現ができますよ~!というのをご紹介していきます!

「…」と「…」の違いは? by Yuki
日本人が混同し、間違って使いやすい、二つ以上の単語、もしくはフレーズの違いを説明します!

ビジネスシーンで使えるフレーズ by Ayami
ビジネスの場面ごとに使えそうなフレーズをご紹介します!

映画の名台詞 by Ayami
映画好きスタッフが、個人的な趣味で、名台詞と共に毎週映画を一本ご紹介。台詞に使われているフレーズや文法を解説します!

番外編
各スタッフが個人的な趣味で、ランダムなテーマを不定期にお届けします!

他にも、ランダムに色んなテーマで発信していく予定ですのでお楽しみに!

↓↓↓↓↓↓↓↓

NEW英語学習ブログ

また、今ご覧いただいているこちらのブログも引き続きアップロードしていきますので、よろしくお願いいたします!

Yuki in オアフ島、ハワイ

オアフ島のクカニロコバースストーン。何世紀も前に、ハワイの王族の出産に使われていた聖地で、ハワイの有名観光スポットの一つです!!

Kukaniloko Birthstones State Monument, a special place in Oahu, is the centuries-old birthplace of Hawaiian royalty. One of the popular sight seeing spots in Hawaii!

Yuki
千葉校