洞窟壁画を探して

アルゼンチン北部、フフイ州にあるインカ・クエバより。古いものでおよそ9000年前にも遡る、古代の壁画が見れる洞窟です(正確にはこれは洞窟ではなく岩石ですが、便宜上洞窟とします💦)。パタゴニアの北部にクエバ・デ・ラス・マノスという手の跡の洞窟があって、こちらは非常に有名なんですが、このインカ・クエバに関してはほとんど知名度がありません。でも知られてないのが不思議なくらい、見る価値のある穴場スポットです!

近くのウマワカという町から、ルート9を北上するローカルバスに乗り、運転手に”インカ・クエバ”と伝えれば、何もない道路の真ん中で降ろしてくれます。左手に、下へ下る細い獣道みたいなものが見えるので、道路から下の平野まで降りていきます。そうすると、うっすらと川の跡があるので、あとはそれに沿ってずっと進んでいくだけです。川の跡は誰が見てもすぐわかるから、見失うことはないよって言われたんですが、私にはそうでもありませんでした💦ただ、私は極端に方向音痴なところがあるので、普通の人は恐らく問題ないと思います。まあまず迷うことはないはずです。

最高の景色を満喫しながら、約2時間ほど歩いて、ようやく洞窟を見つけることができました。ただですね、実はこの洞窟、一人で入ることはできなくて、洞窟を管理している人を呼ばなきゃいけないんですが、そこが一番の問題なんですよね。実はバスを降りた時に、ちょうど洞窟から戻って来た人たちに会ったんですが、彼らは洞窟まで辿り着いたものの、その管理人を見つけることができず、残念ながら引き返してきたそうです…。他に途中で誰も会わなかったので、本当に管理人を見つけられるかどうか心配だったんですが、私は無事会えました!

この管理人さんを見つけるには、まず洞窟が見えてきたら、近くに丘の上に立つ白い旗をさがします。で、その丘に登ると(そんな高くないんですぐ登れます)、遠くに小さな家が一軒見えるんですね。で、後は、管理人さんの犬に気づいてもらえれば、犬が吠えて、管理人さんが気づいて、こっちまで来てくれる仕組みになってます(笑)。セルヒオっていうすごく優しい男性が、洞窟を案内して、壁画のことなど色々説明してくれます。最後に彼に、お礼の支払いをするのを忘れないようにしてください(特にいくらと決まっているわけではないので、町で相場を聞いて行きましょう)。

なかなか行きづらい所ではありますが、壁画も道中の景色も本当に素晴らしいので、一見の価値ありです!

Inca Cueva is, despite the name, not a cave but a rock formation in JuJuy, one of the northernmost provinces in Argentina. It has amazing wall paintings dating back 9000 years at the oldest. But unlike Cueva de las Manos, which is located in the northern Patagonia region and known for its stenciled hand paintings, Inca Cueva is not well-known. And it definitely deserves more attention.

From Humahuaca, the closest town to the site, you can take a local bus running north on route 9 .Tell the driver that you want to go to Inca Cueva, then he’ll drop you in the middle of the road. On your left hand side, you’ll find a small path going down and once you get down to the field, you can just follow the riverbed (it has dried up) towards the site. I was told it was easy to find your way there, but it wasn’t obvious to me at the time. I’m very bad at directions. If you’re the same way, you should keep a close eye on where you’re going, but otherwise you’ll be fine.

After about two hours of hiking with a breathtaking view, I finally found the cave (though, as I said, it’s technically not a cave). But you can’t get close without a guide, as there is a fence and a locked gate around it. You’ll need to find a friendly gentlemen who goes by Sergio. I passed a couple of people who didn’t know where to find him, luckily I already knew where to go.

The first step is to stand near the cave, look around for a white flag standing on the top of a small hill. Start climbing and after you get to the top (it’s not that high, don’t worry), you’ll see a small house in the distance. At some point, Sergio’s dog may hear you coming and start barking. If this happens, don’t worry, Sergio is probably already on his way to you. He’s an extremely nice guy, and will show you around and explain everything about the paintings. Also, don’t forget to give him a fair tip at the end (there’s no fixed price). In fact, I suggest you ask what a fair tip would be before you leave Humahuaca.

It’s not a very easy place to get to. But the paintings, the view, and the environment are absolutely worth seeing.

Ayami
新宿校

今日の英単語🐕
deserve: 〜に値する
obvious: 明らか、一目瞭然
bark: 吠える
suggest: 提案する

英語クイズに挑戦!空欄にはいるのはどれ?

クイズです!
空欄に入る正しい答えははどれでしょう。
何か疑問、質問がある方は遠慮なく下からコメント残してくださいね!

正解はコチラをクリックしてください!

映画の名台詞から英語を学ぼう!『インサイド・ルーウィン・デイヴィス』


出典元: StudioCanal

『インサイド・ルーウィン・デイヴィス/Inside Llewyn Davis』(2013)
監督:コーエン兄弟 /Coen brothers

本日は、私の大好きなコーエン兄弟の作品からまたご紹介したいと思います!彼らの作品の中で私が1番好きな『ノーカントリー』は以前ご紹介しましたが、今日紹介するのは2番目に好きな作品です(同率2位が他に2作品あるんで、それはまたいづれご紹介します笑)。『インサイド・ルーウィン・デイヴィス』は、60年代前半、フォークブームを目前に控えたグリニッジヴィレッジで、上手くいかずにもがくフォークシンガーの一週間を描いた作品です。主演はオスカーアイザックで、実際にギターを弾き歌っているんですが、これがめちゃくちゃいいんですよ。どうやら音楽学校を卒業しているようですが、その才能が遺憾なく発揮されております。そして演奏だけじゃなく演技も最高。その前から活躍はしていましたが、この作品で一躍有名になり、その後スターウォーズなどにも出演しましたね。スターウォーズと言えば、まだ当時そこまで有名ではなかった(少なくとも日本では)アダムドライバーも本作品にちょこっと出演しております!カイロレンとポーが一緒に謎の宇宙の歌を歌うシーンは、スターウォーズファンも必見です!
台詞は、主人公がその不甲斐なさを友人から責められるシーンより。

Do you ever think of the future at all?
(将来のこととか少しでも考えることあるの?)

Do you ever〜?
~することある?
“have you ever~”と混同しないように気をつけましょう。
Have you ever+動詞の過去分詞形=これまでに〜したことがあるか→過去の経験を尋ねる
Do you ever+動詞の原形=〜することがあるか→現在の習慣を尋ねる

例: Do you ever drink whiskey?
(ウイスキー飲むことある?)

例: Do you ever feel like the world you’re living in isn’t real?
(君が今住んでるこの世界は、現実ではないって感じることある?)

at all
(否定文で)全く〜ない、少しでも、何かしら、間違いなく、丁寧な疑問文、などなど
学校だと、この‘at all’って、否定文での使い方しか習ってないですよね?肯定文でも普通に使うので、色々な使い方の例を見てみましょう。

例: Are you interested in working with us at all?
(私たちのとこで働くことに少しでも興味ある?)

例: Have you heard from her at all?
(彼女から何か連絡あった?)

例: Your transferable skills can take you anywhere at all.
(君の応用能力があれば、どんなところでも間違いなくやっていけるよ)

例: Would you like any sugar or milk at all?
(ミルクかお砂糖いりますか?)

Ayami
新宿校

8月の月刊テーマ 〜スタッフ・講師オススメのお酒~

白酒/パイチュウ

ニュージーランドに住んでいる時、中華レストランで友達と飲み会をして、この危険なチャイニーズワインと呼ばれる”白酒(パイチュウ)”を飲みました。飲み会の後、帰宅するも部屋にたどり着けず、玄関の前で寝てしまいました。なんとアルコール度数が50%前後もあります🤣
When I was living in New Zealand, I had a party with my friends at a Chinese restaurant. We drank this dangerous Chinese wine “Baijiu”. After the party, I couldn’t go back to my room and fell asleep at the door. Because it is around 50% alcohol by volume.

Miki
新橋校

Hardywood Park  Gingerbread Stout/ハーディウッドパーク  ジンジャーブレッドスタウト

変わったビールを試すのが好きなんですが、これは今年試した中で特に良かったももの一つです。
I like trying unique beers and this is one of the best ones I’ve had this year.

Paul
千葉校

Ayami in 北アルプス

燕岳〜常念岳への縦走中、大天荘のキャンプ場にテントを張り一泊しました。大天荘は大天井岳の頂上までわずか10分、標高2922mに位置する山小屋で、眼前には北アルプスの大パノラマが望めます。その日の空はかなり靄がかかっていて、中々北アルプスの山々を拝むことができなかったのですが、夕暮れ時に槍ヶ岳が綺麗に姿を現わしてくれました。夕陽に照らされたピンク色の靄がまた神秘的でいい感じでした。

When I was on a two-day trek from Mt. Tsubakuro to Mt. Jonen, I spent a night at the Daitenso campsite, which is located at an elevation of  2922 meters and only ten minutes away from the top of Mt. Otensho. It’s got an amazing panoramic view of the Northern Japan Alps spread out in front of you. Unfortunately the weather wasn’t stable and it was quite hazy that day so we couldn’t really see those mountain ranges. But at around dusk, we were finally able to see a mystical view of Mt. Yari set amongst  sunset colored haze.

Ayami
新宿校

今日の英単語
spread out: 広がる
hazy/haze: もやがかっている/もや
stable: 安定している
dusk: 夕暮れ時

映画の名台詞から英語を学ぼう!『ブルー・バレンタイン』


出典元: Palace Films

『ブルー・バレンタインBlue Valentine』(2010)
監督:デレク・シアンフランス /Derek Cianfrance

本日は、前回に引き続き、男女の別れを描いたを作品をご紹介いたします(笑)!前回の『500日のサマー』はポップな演出が効いた(まあそれが切ないんですけどね…)作品でしたが、本日ご紹介する『ブルー・バレンタイン』は、終始リアルな演出で、重苦しい空気が映画全体に漂っています。こちらも、もう上手くいかなくなってしまった夫婦ディーンとシンディーの現在と、出会った当初の楽しかった記憶が対比されるような作りになっています。めちゃくちゃいい作品なんですけど、本当に心が苦しくなる重たい作品なので、カップルで鑑賞する際は注意してください(笑)。
台詞は、シンディーのおばあちゃんがシンディーに放った一言。

You gotta be careful that the person you fall in love with, is worth it to you.
(恋に落ちた人が、自分にとって本当にそれだけの価値があるのか、よく考えないとだめよ)

fall in love with〜
~に恋に落ちる

例: When I first met my wife, I immediately fell in love with her.
(妻に初めて会ったとき、一瞬で恋に落ちたよ)

例: Lost in Translation made me fall in love with Tokyo.
(ロスト・イン・トランスレーションを見て東京に恋をした)

be worth (it)
価値がある、無駄ではない、割に合う

例: It took me 5 hours to get to the top, but the view was definitely worth it.
(頂上まで5時間もかかったけど、そっからの景色は間違いなく価値があったよ)

(it)の部分を変えて、色々と応用することもできます。

例: Well, the food was good. But it wasn’t worth sixty thousand yen.
(料理は美味しかったけど、6万円の価値はないよね)

例: Tabi thinks the Star Wars movies are not worth watching.
(タビーはスターウォーズは見る価値がない映画だと思っている)

Ayami
新宿校

8月の月刊テーマ 〜スタッフ・講師オススメのお酒~

Sleeman  Honey Brown Lager/ スリーマン  ハニー・ブラウン・ラガー (ビール)

お気に入りのお酒をひとつだけ選ぶのは難しいですが、カナダのもので恋しいのはスリーマンのハニーブラウンラガー。夏にピッタリの、滑らかな口触りと爽やかなテイストのビールです。トロントで夏を過ごすならコテージに行って、湖の側でスリーマンを飲むに限ります。もう最高です。
It’s pretty hard to chose my favorite drink, but one that I miss a lot from Canada is Sleemans Honey Brown Lager. It’s best in summer because it’s really smooth and refreshing. In Toronto here’s no better way to spend a weekend during summer than by heading up to the cottage and having a couple Sleemans by the lake. It’s awesome.

Dave
船橋

Lagavulin/ラガヴーリン(ウイスキー)

だいたいウイスキーかバーボンを飲んでます。ビールほどお腹いっぱいにならないし、ハイボールは暑い夏にピッタリ。普段はジムビームとかジョニーウォーカーとか、あんまり高くないバーボンを買ってます。クリスマスとか誕生日とか特別な時は、友達がいいシングルモルトウイスキーをくれたり、気が向けば自分で買う事もあります。
I usually drink bourbon or whiskey. It doesn’t fill me up like beer, and in summer I think a cold highball is more refreshing. I usually buy less expensive bourbon like Jim Beam or Johnny Walker. On special occasions like Christmas or my birthday, I usually get a nice single malt as a gift from my friends. Or I might buy it myself if I’m in the mood.

Marshall
船橋

未来のウエイトリフティング選手発見!

We have a future weightlifter here hahaha. His victory cheer is too cute!

未来のウエイトリフティング選手がここに🤣勝利の叫びが可愛すぎますね!

英語で写真描写に挑戦しよう!

Please describe the photo above.
この写真を描写してみましょう!

ぜひ答えをコメントで送ってみてくださいね!

映画の名台詞から英語を学ぼう!『500日のサマー』


出典元: Searchilight Pictures

『500日のサマー/(500) Days of Summer』(2009)
監督:マーク・ウェブ /Marc Webb

本日は『500日のサマー』からご紹介します!オシャレでポップな、ラブストーリーのようでいて、ラブストーリーではない(映画の冒頭でもそう語られている)、この作品。サマーという女の子に夢中になるも失恋をした主人公トムが、楽しかった日々を振り返る形で映画は進んでいきます。全てトム目線で、過去の回想もトムの頭にランダムに浮かんだ順という感じで、時系列が入り乱れているんですが、それが傷心の主人公の心を見事に反映していてとてもリアルです。それに対して、サマー側の想いはポップな演出で非常に上手く隠されていて、トム目線で見ていくと、彼女はトムを振り回す小悪魔にしか見えないような作りになっています。そんな映画の構造がすれ違う2人の切なさを引き立たせており、非常に素晴らしい作品に仕上がっております!
台詞は、友人に寂しさを語っているシーンより。

People don’t realize this but loneliness…it’s underrated.
(みんな気づいてないけど、孤独って…過小評価されすぎだよね)

underrated
過小評価されている

例: Mark thinks Ghost dog is one of the most underrated movies of all-time.
(マークはゴーストドックは最も過小評価された映画の一つだと思っている)

例: I don’t understand why his superpower is so underrated. He can talk to fish!
(彼のスーパーパワーってなんであんなに過小評価されてるんだろう。魚と話せるんだぜ!)

例: The importance of work-life balance is often underrated in this country.
(ワークライフバランスの重要性は、この国では見落とされがちだ。)

反意語は…
overrated
過大評価されている

例: Mark thinks Avatar is overrated.
(マークはアバター過大評価されてると思っている)

Ayami
新宿校