ニューシネマパラダイスのロケ地より

数年前、イタリア、そして地中海最大の島、シチリア島に行きました!シチリアは、ゴッドファーザー、イルポスティーノ、ニューシネマパラダイスなど、多くの名作映画が撮影された場所です。首都のパレルモに滞在中、バスでチェファルーという小さな街を訪ねたんですが、ここではニューシネマパラダイスのワンシーンが撮影されました。あの、海の上での野外上映のシーン、みなさん覚えてますか?ボートに乗って海上から映画を楽しんでいる人々を横目に、主人公トトが休暇中で会えない恋人の事を思って、打ちひしがれてるところに、突然嵐がやってきます。そしてなんと彼の恋人も!映画史のなかでも、最も愛されているシーンの一つではないでしょうか。そのシーンが撮影されたのがここです!

I was in Sicily couple of years ago. It’s the largest island in Italy and in the Mediterranean Sea, where lots of great movies were filmed, such as The Godfather, Il Postino and Cinema Paradiso. During my stay in Palermo, the capital of Sicily, I took a bus to a small town called Cefalu, which is one of the filming locations of Cinema Paradiso. Do you remember the scene of the open-air cinema on the sea? While people are enjoying a movie on the boats, Toto, the protagonist, is feeling sorry for himself. He misses his girl friend who now is somewhere far away. But then unexpectedly a storm arrives, and so does his lover. It’s probably one of the most beloved movie scenes of all time. I was at the beach where it was shot!

今日の英単語🎬
during: 〜の間
protagonist: 主人公
unexpectedly: 突然に、思いがけず
beloved: 愛されている

Ayami
新宿校

英語クイズに挑戦!正しい表現はどれ?

クイズです!
空欄に入る正しい表現はどれでしょう。
何か疑問、質問がある方は遠慮なく下からコメント残してくださいね!

正解はコチラをクリックしてください!

映画の名台詞から英語を学ぼう!『ゾディアック』


出典元: Worner Bros.

『ゾディアック/Zodiac』(2007)
監督:デヴィッド・フィンチャー/David Fincher

本日ご紹介するのは、デヴィッド・フィンチャー監督のサスペンススリラー『ゾディアック』!実在の未解決事件を題材にした傑作です!徹底的なリサーチに支えられた骨太な脚本と、何とも言えない不安感と緊迫感を煽る控えめな演出で、2時間半という長尺を全く感じさせない仕上りになっております。いや本当に面白いです。フィンチャーというと『セブン』や『ファイト・クラブ』が有名ですが、個人的には『ゾディアック』の方が断然好きです(以前紹介した『ソーシャル・ネットワーク』が1番好きなんですが、その次に好きです)。見たことないという方は是非チェックしてみてくださいね!
台詞は、容疑者の有力候補が放った一言。いやー怖いですね。

I am not the Zodiac. And if I were, I certainly wouldn’t tell you.
(俺はゾディアックじゃない。仮にそうだったとしても、そうだと言うことは絶対にない)

仮定法過去
If I 動詞過去形〜, I (wouldなど)+動詞原形….
〜だったら…するだろう
↓↓仮定法の話は以前にも何度かしているので、こちらの過去の投稿もぜひ参考にしてみてください!↓↓
ブロークバック・マウンテンダージリン急行トレイン・スポッティング
今日は、
【仮定法過去=現在の事実に反する願望など】
をもう一度確認していきます。 現在の願望ですが、if節の中の動詞は過去形を使用します。そうすることで、現実との距離をとっているようなイメージです。メインの説では「would/could/shouldなど」+動詞の原形が使われます。

例: If I were you, I would take that job offer.
(私があなただったら、その仕事のオファー受けるな)
※仮定法では主語が‘I’でも‘were’を使ったりします。

例: I would move to the countryside, if my company allowed me to work fully remotely.
(会社が完全リモートワークを許してくれたら、田舎に引っ越すんだけどなあ)

例: If I didn’t have to work today, I could go and see my daughter’s piano recital.
(今日仕事がなかったら、娘のピアノの発表会に行けるんだけどな)

Ayami
新宿校

シナイ山!

シナイ山は、皆さんご存知の通り、モーゼが10戒を授かったと言われている場所です。私はエジプトのシナイ半島にあるダハブという街(ダイビングしたり、のんびり過ごすのに最適な素晴らしい場所です!)に滞在中、ツアーでこのシナイ山に行ってきました。夜遅くにダハブの街を出発して、バンで近くの小さな村まで行き、暗いうちに登山を開始。3時間ほどで、頂上まであと700段のところにある小さなティーハウスに到着したんですが、まだ日の出まで時間があったのと、非常に寒かったので、そこで最後のひと頑張りの前に、お茶を飲みながら暖をとったりして時間を潰しました。そして、空が明るくなってきた頃に頂上まで登りきり、綺麗な朝陽を存分に満喫しました。

暗い中、寒い中での登山は大変ですが、神聖な山の頂上で、シナイ砂漠の空に昇る朝陽を見るのは、そんな苦労も吹っ飛ぶくらい素晴らしいものです!また、帰りには山の麓にある、現在も使用中のものでは世界最古と言われている、聖カトリナ修道院にも寄れちゃいます。

Mount Sinai is, as you probably know, considered to be the holy mountain where God gave Ten Commandments to Moses. During my stay in Dahab (an amazing place for relaxing and scuba diving in Sinai peninsula, Egypt), I took an overnight tour to Mt. Sinai. We left the town late at night, took a van to a small town near the mountain and started climbing it in the dark. After about three hours, we got to the little tea house that is located about 700 steps below the summit.  Since we still had some time until sunrise and it was really cold, we decided to have some tea before the final push. As the sky was getting lighter, we eventually climbed up to the top and enjoyed the beautiful sunrise.

Although you need to hike in the dark and the cold, seeing the sun rise in the morning sky over the Sinai desert at the top of the holly mountain is absolutely worth the hassle.  On the way back, you can also visit Saint Catherine’s Monastery, which is situated at the foot of the mountain and is one of the world’s oldest monasteries in use.

今日の英単語🌄
be considered: 〜と考えられている
summit: 頂上
eventually: そのうち、やがて
be situated: 〜に位置する

Ayami
新宿校

英語クイズに挑戦!正しい表現はどれ?

クイズです!
空欄に入る正しい表現はどれでしょう。
何か疑問、質問がある方は遠慮なく下からコメント残してくださいね!

正解はコチラをクリックしてください!

Dog’s secret catch

Audio:
”What do you have?”
(何持ってんの?)

”Why is your mouth making that noise?” (x2)
(なんで口から音してるの?)

”Drop it. That has got to be uncomfortable… drop it”
(出しなさい。気持ち悪いでしょ。出しなさい)

英語クイズに挑戦!自然な表現はどれ?

クイズです!
自然な表現はどれでしょう。
何か疑問、質問がある方は遠慮なく下からコメント残してくださいね!

正解はコチラをクリックしてください!

映画の名台詞から英語を学ぼう!『マネー・ショート』


出典元: New Regency

 『マネー・ショート/The Big Short』(2015)
監督:アダム・マッケイ/Adam McKay

今日は、リーマンショックの裏側を描いた『マネー・ショート』をご紹介します!実話を基に、世界的な金融危機を勝ち逃げたアウトサイダーの物語が語られます。リーマンショックの元凶であるサブプライムローンの闇に気づいた彼らは、ウォール街を出し抜こうと大きな賭けに出て…というですね。結果がどうなるかは当然みんなわかっているわけなんですけども、それでも終始ハラハラドキドキさせられる作品です。アドレナリン出ちゃう系のエンターテインメントとして完全に成立しながら、一方で教育映画のような側面もあり、この金融危機の裏で一体どのような事が起きていたのかという事がとても丁寧に描かれています。難解な金融用語が飛び交いますが、いちいち分かりやすく説明してくれるので、ご安心ください。私は経済にあまり強くないのですが、この映画は非常に勉強になりました!オススメです。

People hate to think about bad things happening, so they always underestimate their likelihood.
(良くない事が起きてるなんてみんな考えたくないから、その可能性を過小評価しようとするんだ)

underestimate
過小評価する、甘く見る
以前に’underrate’はご紹介しましたが(コチラから)、’underestimate’は似ているようで少し違うので気をつけましょう。
underrate→実際の価値よりも低い評価、レーティングを受けてるものに対し使われる。’be underrated=過小評価されている’と形容詞の形でよく使われる。
underestimate→何かを実際よりも低く見積もる、甘く見るという意味で使われる。

例: You’d better not underestimate my super power.
(私のスーパーパワーを甘く見ない方がいいよ)

例: Some parents tend to underestimate how much pressure they put on their children.
(親が子供に与えるプレッシャーの重さを甘く見ている人もいる)

likelihood
可能性、ありそうなこと
‘chance’や‘possibility’が単純に可能性を指すのに対し、高確率で起こりそうな事に対して使われる(‘probability’に近い)。

例: He mentioned the likelihood of the company going bankrupt.
(彼は、会社が倒産の危機にあることについて触れた)
例: He mentioned the possibility of the company going bankrupt.
(彼は、会社の倒産の可能性について触れた)

例: Despite its likelihood, lots of people are still very optimistic about avoiding another financial crisis.
(更なる金融危機に関して、その可能性の高さにもかかわらず、未だに多くの人は楽観的だ)

Ayami
新宿校

オアハカの朝

Oaxaca is probably one of the most beautiful and culturally rich states in Mexico.  The region, and the Oaxaca city in particular, is known for its colonial buildings, mezcal (a strong spirit made from the agave plant, so tequila is a kind of mezcal as well), chocolate, and above all, Day of the Dead (if you don’t know about this festival, you should check out Coco, a great Pixar movie). Although I wasn’t lucky enough to be there during the festival, I still had a lot of fun. Old town, which is the center of Oaxaca and the place where most tourists stay, is so pretty and has so many things to see that you could easily spend weeks there. But there are also lots of attractions around the area that you can take day trips to, such as the Mayan ruins, the world’s fattest tree, and Hierve el Agua (a set of natural rock formations with springs).

I took an overnight bus from Mexico city and got to Oaxaca early in the morning, so when I arrived the entire town was still asleep. That quiet combined with the morning light made it really beautiful.

オアハカ州は、メキシコの中でも特に美しくて、歴史、文化的にも豊かな場所だと思います。オアハカ、特にオアハカシティーはコロニアル時代の建物、メスカル(テキーラみたいな強いスピリット)、チョコレート、そして何より’死者の祭り'(何のことかわからない方は、ぜひピクサーの『リメンバー・ミー』を見てみてください!)でよく知られています。残念なことに、私はお祭りの時期には行けなかったのですが、それでもめちゃくちゃ満喫できました。だいたい観光客は旧市街と呼ばれるエリアに泊まるんですが、街自体がほんとにカラフルで可愛いし、見るものもたくさんあるので、ここにいるだけで数週間余裕で楽しめちゃいます。でもそれだけじゃなく、古代マヤ遺跡や、世界一太い木、イエルべ・エル・アグア(岩と水の絶景が見れる)などなど、近くには日帰りで行けるスポットもたくさんあります!

写真は、メキシコシティから夜行バスに乗って早朝のオアハカに着いた時のもの。朝6時前とかだったので、物凄く静かで、カラフルな建物が朝の光に照らされていて、ああ綺麗だなあ最高だなあと思ったのを覚えています。

Ayami
新宿校

今日の英単語🌵
in particular: 特に
above all: とりわけ
although: 〜だけど
such as: 〜などの

英語クイズに挑戦!空欄に入るのはどれ?

クイズです!
空欄に入る自然な答えははどれでしょう。
何か疑問、質問がある方は遠慮なく下からコメント残してくださいね!

正解はコチラをクリックしてください!