My tote bag journey across Japan🗻👜


Hey everyone, Roy from Funabashi here.

Are you a collector of anything?
The last couple of years I`ve been slowly collecting tote bags. It’s the first thing I look for when I go to a gift shop, or any shop if I’m being honest. Recently I’ve decided that I want to collect a tote bag from every prefecture in Japan. So I thought the best place to start would be the prefecture I was born in, Kanagawa.

Recently I went to Hakone to enjoy the hot springs and to hopefully see the “majestic” Mt. Fuji from Owakudani. Mt. Fuji exceeded my expectations. It was massive and very beautiful and is definitely going to be something I`ll never forget.
Where should I go next on my tote bag journey across Japan?

皆さんこんにちは、船橋校のロイです。

みなさんは何かを集めてますか?
この二年間、僕はちょっとずつトートバッグを集めてきました!ギフトショップに行ったら絶対見つけ出して、正直言ったらどんな店でもトートバッグあるかどうかチェックする感じです。最近、日本の全県からトートバッグを一つずつ集めることに決めました!それで一番目の県は僕が生まれた神奈川県にしました。

最近、僕は温泉と大涌谷から壮大な富士山を見に行くために箱根に行きました。富士山は期待を越えました!めちゃくちゃ大きくてすごくキレイでした。これは一生忘れない経験になると思います。次の日本トートバック集めの旅はどこに行こうかな~

船橋校
Roy

今日の英単語♨
majestic:荘厳な、壮大な、威厳のある
exceeded:超える、上回る
massive:大きな、どっしりとした

Ed Sheeran and Taylor Swift🎸🎤


みなさん、こんにちは!
Ed SheeranとTaylor Swiftのコンサートに行きました。本当に豪華な2週間となりました。チケットは高くてもやっぱり、コンサートの雰囲気は特別で行く価値があると思います。エドシーランは、前座のカラムスコットやワンオクのTakaもサプライズで登場し、豪華でした。テイラースイフトは、「Eras tour」という名にふさわしく、今までの代表曲を3時間以上歌い上げ、かわいさとかっこよさを兼ね備えた圧巻のパフォーマンスでした。

Hi,everyone!!
I went to an Ed Sheeran and Taylor Swift concert recently and it was an absolutely amazing 2 weeks for me. Even though the tickets were expensive, it was worth it for such a special atmosphere.
At Ed Sheeran’s concert, the opening performance was sung by Calum Scott. Taka from ONE OK ROCK made a surprise appearance to sang together with Ed Sheeran. The name of Taylor Swift’s tour is the “Eras tour” and it’s a fitting name. The show was over 3 hours long and she played all her most famous songs. The performance was both cute and cool. It was incredible.

千葉校
Yuka

今日の英単語🎼
absolutely:絶対に、完全に。ここでは”amazing”を強調する意味合いを持つため、「本当に」
opening performance:前座
fitting name:名にふさわしい

Film concert📽️🎼


みなさん、こんにちは!
シネマオーケストラに行ったことはありますか?
今年初めて、シネマオーケストラに行きました。

映画は実写版、美女と野獣でした。曲の部分だけが演奏されると思っていたら、様々なバックサウンドも演奏していて、映画の中では常に音が流れているのだと気が付きました。最後のエンドロールまでたっぷり演奏してくれ、美女と野獣の世界に浸ることができました。

Hello,everyone!
Have you ever been to a film concert?
I went for the first time this year.

The movie was the live action ”Beauty and the beast”. I was expecting the orchestra to only play the songs, but actually they played all the background music as well. This made me realized there are many sounds all the time in the movie. They performed until the end credits finished, so I could immerse myself deeply in the beauty and the beast world.

今日の英単語🌹
film concert:シネマオーケストラ
live action:実写の
immerse in:~に浸る

千葉校
Yuka

Candy Alley🍡🍭


Happy holidays everyone!

It can be hard being away from home this time of year but going on adventures makes it easier.

This year, my friend and I went to Kawagoe in Saitama. It’s an Edo era castle town so there are beautiful traditional warehouses and buildings. Exploring the city felt like going back in time.

My favorite part of Koedo was “Candy Alley”. It’s filled to the brim with Meiji period sweets and toys. Even though I grew up in the US, it still felt nostalgic somehow. It was so charming!

While I’m sad I can’t be with my family this year, traveling certainly brought a smile to my face.

みなさん、素敵な休暇を~!
1年の中で大切な時期に故郷から離れて、過ごすのは悲しいけど、旅に出ればそんな気持ちを紛らわせてくれますよね。

今年、友達と埼玉にある川越に行きました。江戸時代の城下町なので昔の建物や蔵などがあって、村を歩き回るとまるでタイムスリップしたみたいでした!

私が一番お気に入りだったのは小江戸のお菓子屋横丁です。明治時代のお菓子とおもちゃがたくさんありました。アメリカで育ったけどなぜか懐かしさを感じ、すごくかわいらしかったです!

今年は、家族で過ごせないのは寂しいけど、日帰り旅行に行ったおかげで笑顔になれました。

Angie
船橋校

今日の英単語🍡🍭

Filled to the brim:あふれんばかりにいっぱい
Nostalgic:懐かしさ
Bring a smile to my face:笑顔にする、和ませる

Jabble Chiristmas tree🎁🎄


みなさん、こんにちは!
12月となり、クリスマスがもうすぐですね!🎁

今年のJabbleのクリスマスツリーはとても豪華!!!
千葉SOGOの正面入り口付近にクリスマスツリーが飾ってあり、その中にJabbleデコレーションツリーがあります!展示は12/24(日)まで。実は、コンテストで12/10までは投票ができますので、ぜひお気に入りのツリーを見つけてくださいね!
また、千葉Jabbleではフロントにアドベントカレンダーが置いてありますので、毎日早い者勝ちで、チョコレートをゲットできます!
12月はJabbleでクリスマス気分を楽しんでください~

Hi,everyone! It’s already December and x’mas is just around the corner!
Our Chiristmas tree for this year is so gorgeous.
There are a lot of trees close to the main entrance of SOGO and one of them is a Jabble-style decollated tree.
You can check it out until December 24th. Actually,it’s a contest,so you can enjoy finding your favorite tree and voting for it until December 10th.

Futhermore,we have an advent calendar at the front desk in Chiba school and it’s first come, first serveto get chocolate each day.
We hope you enjoy the x’mas atmosphere at Jabble!

千葉校
Yuka

今日の英単語🎄
just around the corner:もうすぐ
first come, first serve:早い者勝ち

SEVENTEEN concert🥳


みなさん、初めまして。ご挨拶が遅くなりましたが、4月に開校したjabbleの武蔵小杉校のスタッフのHitomiです。どうぞ、よろしくお願いします!
最近、御茶ノ水スタッフMikiと一緒に韓国アイドルSEVENTEENのライブに行ってきました。
チケットが取れるか不安だったのですが、なんとか当選しました。埼玉のベルーナドームに行ったのですが、このドームは屋根こそ一応あるのですが、吹き抜けになっていて、夜はとても寒かったです。雨じゃなくてよかった。
席は後ろの方だったので誰が誰か判断するのは、難しかったですが、会えただけでよしとします。次回はもっと近い席がいいな(笑)彼らに実際に会うまで実感がなくて、画面を通してみていた彼らが実際に目の前にいることが不思議でした。彼らのパフォーマンスを生で見られて本当に満足でした。

Hello everyone, nice to meet you. Although it’s a bit late, I’m Hitomi, a staff member at Jabble’s Musashi-Kosugi school, which opened in April.
Recently, I went to a SEVENTEEN concert with Miki, another staff member from the Ochanomizu branch. They’re an idol group from Korea. I was a bit anxious about being able to get tickets, but luckily, we both managed to get one. We went to the Belluna Dome in Saitama, which has a roof but is open, making it quite chilly at night. I was glad that it wasn’t raining that day.
Our seats were towards the back, so it was a bit challenging to tell who was who. However, I was happy to see them in person. I hope to have closer seats next time lol Before the concert started, it hasn’t sunk in that I was about to see them live. But it hit me all at once when the music started. After watching them on a screen for so long, it was hard to believe I was seeing them with my own eyes. I was fully satisfied with seeing their live performance.

武蔵小杉校
Hitomi

今日の英会話🎤🥳
-Tell who is who/ which is which
たくさんいる/ある中で、誰が誰かわかる、どれがどれかわかる。
-sink in:~に沈む、落ち込む、浸透する、身に染みる。
ここでは、身に染みるの意味が近いです。
「まだそれが体に染み込んでいない」=「実感が湧かない」となります。
-Be satisfied with~:~に満足する

★Live とconcert の違い?
ライブは小さいものも含む。コンサートは比較的に大規模のもの。
ライブはもともとライブコンサートを略したもの。

Go Bokke🏈🏆


Go Bokke!

South Africa won the 2023 Rugby World Cup in France🏆
I woke up at 4 in the morning to watch the final. I wasn’t going to miss it for anything!
South Africa beat New Zealand by one point! It was a very close game.

I feel rugby is becoming more popular in Japan especially after the 2019 World Cup.
Rugby is a great sport but there are a lot of rules.

In South Africa, however, rugby is more than just a sport. It’s a part of South African culture.
I recently finished reading South Africa’s rugby captain Siya Kolisi’s autobiography. His story is very inspiring.

行け!スプリングボック!

南アフリカが、フランスで開催された2023年のラグビーワールドカップで優勝しました🏆
絶対に見逃すつもりはなかったので、決勝を見るために早朝4時に起きました。
とても接戦の試合でしたが、南アフリカはニュージーランドに1点差で勝ちました!

2019年のワールドカップ以降、ラグビーは日本で人気になってきていると感じます!
ラグビーは、素晴らしいスポーツだと思いますが、ルールがたくさんありますね。

でも、南アフリカではラグビーは単なるスポーツではなく、南アフリカ文化の一つです。私は最近、南アフリカのラグビーチームのキャプテンであるシヤ・コリシの自伝を読み終わりましたが、とても感動的でした。

Amanda

今日の英単語🏈
~not miss it for anything:絶対に見逃せない、何があっても絶対に行く

I wasn’t going to miss the final for anything!
決勝戦は絶対に見逃すつもりはなかった。
I wasn’t going to miss your birthday for anything!
あなたの誕生日は何があっても見逃すつもりはなかった。

I wouldn’t miss the concert for anything!
コンサートは絶対に見逃せない。
I wouldn’t miss the Pokemon event for anything!
ポケモンのイベントは何があっても絶対に行く。

I feel :~と感じる、~と思う
I feel rugby is becoming more popular in Japan.
ラグビーは日本で人気になってきたと感じる
I feel K-pop is becoming more famous worldwide.
K-popは日本で有名になってきたと感じる

More than just :単なる~ではない、ただ~ではない
Rugby is more than just a sport.
ラグビーは単なるスポーツじゃない。
Sushi is more than just fish on rice.
寿司はご飯の上に魚がただのっているんじゃない。

Harry Potter series🧙🏻‍♂️


Hi everyone!
Are you familiar with the Harry Potter series? I would be really surprised if you weren’t.
Recently, the actor who played Dumbledore passed away. My friend and I decided to marathon the whole Harry Potter series to honor his memory. It took 19 hours and 40 minutes!
It was sad but also nice to watch a series that was so important to my childhood.

みなさん、こんにちは!
ハリーポッター・シリーズに詳しいですか?もし、そうでなかったらビックリさせてしまうかもしれません。最近、ダンブルドア役の俳優が亡くなりました。友達と彼を追悼するため、ハリー・ポッターシリーズをすべて一気に観ることにしたんですが、全部で19時間40分かかりました!
彼が亡くなったのは悲しい出来事でしたが、子供の頃にとても大切だったシリーズを観られて良かったです。

Angie
船橋校

本日の英単語(Vocabulary)🎥
familiar with:~に詳しい、よく知っている
marathon (a movie series):(映画のシリーズ)を一気観する、長時間上映する
honor (his) memory:追悼する、追悼の意を表する

Halloween party at the Funabashi school🎃


Hello! I’m Mei, a staff member at the Funabashi school.
Are you a party person?
At Jabble, we have parties several times a year.
This year we had a costume party for Halloween. 🎃
(Of course, wearing a costume wasn’t necessary.👍But, it was a fun excuse to dress up!😂)If you have the chance, please join us next year!👻

You can find out about the next event at reception.✍
Event details and dates depend on the school so please, feel free to contact us. ☺
It’s a good chance to use your English conversation skills outside of class! 🎉

こんにちは!船橋校のスタッフMeiです。
みなさんイベント・パーティはお好きでしょうか?
Jabble英会話スクールでは、年に数回イベントを実施しています。
今年のハロウィンパーティでは先生やスタッフ、大人の生徒さんも数名仮装して参加しました🎃(もちろん仮装は強制ではないです👍ただ、仮装するのには良いきっかけでした!😂)今年参加できなかった方は是非来年ご参加お待ちしています👻

イベント開催時は事前に教室内に詳細を掲載しています✍
内容や開催日は校舎によって違いますので、お気軽にご質問ください☺
レッスン外で、英会話を使う良いチャンスですよ~🎉!

本日の英会話🎃
Are you a (party) person?:あなたは(パーティ)派ですか?=あなたは(パーティ)が好きですか?
→(例)Are you a dog or a cat person?:あなたは(犬)派、それとも(猫)派ですか?
It was a fun excuse to~:~するのに良いきっかけでした
feel free:遠慮なく、気軽に

Singapore dishes🦐🥥


みなさん、こんにちは!
シンガポール旅ブログの第3弾!シンガポール料理を2つお伝えします😋

1つ目はラクサ、辛い麺料理です。ココナッツミルクの濃厚さとエビの出汁、香辛料がきいたコクのあるスパイシーなスープが特徴。具は色々で海鮮類、もやし、卵など、店によって異なります!ラクサの激戦区の「328カトンラクサ(328 Katong Laksa)」で堪能しました~!日本では成城石井で気軽に食べることができますよ!

2つ目はサテー。日本で言う、焼き鳥のようなものですが、香辛料が効いたタレで味付けされ、ピーナッツソースなどを付けて食べます。インドネシアが発祥で、マレーシア、シンガポールでも食べることができます。いい焼き加減の肉とピーナッツソースがめちゃくちゃ美味しいんです!日本では東南アジア料理屋さんで食べられますが、自宅でも作るのはどうでしょうか。

Hi,everyone!
This is my 3rd blog of traveling in Singapore this time! I’m going to tell you about two dishes in Singapore.
First is “Laksa”. It is spicy noodles. The richness of the coconuts milk is super nice with the Shrimp broth and spicy rich soup. The soup can have various ingredients, depending on the restaurant, some popular ones are seafood, bean sprouts and egg. I really enjoyed it at “328 Katong Laksa”which is a hotspot for Laksa. You can buy and try Laksa at Ishii Seijo in Japan.
The Second one is “Satay”. The closest dish in Japan is Yakitori,but for “Satay” the meat is seasoned with a hot and spicy sauce and dipped in peanuts sauce. It is originally from Indonesia and you can try it in Malaysia and Singapore as well. Peanut sauce goes perfectly with cooked meat! You can enjoy “Satay” in South east Asian restaurants, but why not try cooking it yourself.

千葉校
Yuka

今日の英単語
broth:出汁、スープ
bean sprouts:もやし
hot spot:激戦区、人気な場所、Wifi hotspot→ワイヤレスでインターネットを使える場所