Entries by Nik

Music box

Last year, my wife and I went to an interesting museum in Ito, Izu. It was a music box museum. A lot of these music boxes came from Europe, but some were made in Japan. Some used cylindrical rolls, others used discs or punched paper to play the music. Some of the more complex music […]

Learn English From Movie Quotes

  『宇宙人ポール/Paul』(2011)  監督:グレッグ・モットーラ/Greg Mottola   本日は爆笑SFコメディ『宇宙人ポール』からご紹介したいと思います。『ホット・ファズ』や『ショーン・オブ・ザ・デッド』でお馴染みの大親友コンビ、サイモン・ペッグ&ニック・フロスト主演、『スーパーバッド童貞ウォーズ』や『アドベンチャーランドへようこそ』のグレッグ・モットーラ監督。SFオタクの二人組が、超アメリカナイズされた宇宙人(でもビジュアルはTHE宇宙人)ポールと繰り広げるロードムービー。ポールの声を演じるのは、これまたお馴染みセス・ローゲン。過去のSF大作映画へのオマージュも盛りだくさん。もう面白くないわけがないですね!  台詞は、ポールが二人に車に乗せて欲しいと頼んでいるシーンより。   Look, man. Sometimes you just gotta roll the dice. (なあ、時には冒険するのもいいだろ?)     ★ポイント gotta=have got toの省略=have to ~しなきゃ gotta→超カジュアル have got to→カジュアル have to→フォーマル gottaは「~しなきゃ」という意味で口語でよく使われますが、とてもくだけた言い方なので注意しましょう。have toはどんな場面で使っても問題ないので、迷った時はこちらを使いましょう。 例:I gotta go. (行かなきゃ)   roll the dice 賭けに出る、運に任せる 直訳だと「サイコロを振る」ですが、転じて上記のような意味になります。 台詞では、「時には運に任せて冒険しないと」といったようなニュアンスになっています。 例:Let’s roll the dice and see what happens . (一か八か賭けにでて、どうなるか見てみよう) […]

Textbook Tuesday

Get rid of stress →ストレスを解消する Get rid of the tension in my shoulders→肩こりを解消する Taking a hot bath is a good way to get rid of stress.→暖かい湯船に浸かるのは、ストレス解消にいい Doing yoga is a good way of getting rid of the tension in my shoulders.→ヨガは肩こり解消にいい